<strike id="rvrjv"><b id="rvrjv"></b></strike>

        <address id="rvrjv"></address>

          <form id="rvrjv"></form>

            <noframes id="rvrjv">

            <address id="rvrjv"></address>

            葉芝名詩《憶柳園》被新譯并譜成華語民謠

            單曲封面細密畫:馬 莉 版面設計:吳曉釗 柯 彬 單曲封面細密畫:馬 莉 版面設計:吳曉釗 柯 彬

            中新網廣東新聞2月17日電 (記者 郭軍)2月14日,廣州詩歌音樂人、創作歌手柏霖以詩歌作畫,重譯葉芝名詩《DownByTheSalleyGardens》(《憶柳園》)并為之譜曲的華語民謠全網上線發布。

            據悉,被奉為世界名詩經典的葉芝代表作《DownByTheSalleyGardens》,先后被愛爾蘭國寶歌手恩雅Enya等眾多國際知名歌手傳唱全世界,被冠以“歐美金曲”“天籟神曲”美譽。但直到新世紀以來,尚未出現一個廣為流傳的中文譯作歌版。此次柏霖翻譯并譜曲的這首民謠作品,“詩、譯、曲、樂、唱”五合一錦上添花,不僅精確詮釋了詩人葉芝原作的詩歌意象,兼具了中國現代詩歌語言藝術的詩韻、詩境、詩性之大美,意象傳神,意味醇厚,靈性動人,聲韻調雋永脫俗,別具一格。

            “在柳樹成蔭的花園,我的愛人與我相遇??羁顝拇沽鴧仓凶邅?,是她那雪白的玉足。她勸我愛得自在從容,如同枝頭長出新綠。可那時我年少懵懂,聽不進只言片語……如今卻淚涌如雨?!比~芝詩意深刻,柏霖詠志悠遠。詩歌行者,曲慰人心。

            據了解,《Down By The Salley Gardens憶柳園-柏霖》由柏霖譯詩作詞、作曲并演唱,黃志毅編曲與監制、吉他勞國賢、錄音101張加、澎琳音樂工作室制作,CONQUER1993GROUP旗下星羿文化出品;并將收錄在春節期間合集上線的《柏霖/時光一念》新專輯之中。(完)

            鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。

            啊好深好硬快点用力视频_町村小夜子_漂亮华裔美眉跪着吃大洋全集_国产精品爽爽影院在线
            <strike id="rvrjv"><b id="rvrjv"></b></strike>

                  <address id="rvrjv"></address>

                    <form id="rvrjv"></form>

                      <noframes id="rvrjv">

                      <address id="rvrjv"></address>
                      >